网上药店
您现在的位置: 坎帕拉  >> 坎帕拉饮食 >> 正文 >> 正文

VOA慢速英语乌式英语字典出版

来源:坎帕拉 时间:2017/9/6

“乌式英语”字典出版

‘Uglish’GetsItsOwnDictionaryinUganda

TheofficiallanguageinUgandaisEnglish.ButvisitorstothisAfricancountrysoonrecognizethattheEnglishspokenhereisdifferentfromBritishorAmericanEnglish.UgandanEnglishhasastrong,localflavor.Forexample,whatdoesitmeanwhensomeoneordersarolexatafoodstandorbeepssomeoneonthetelephone?

乌干达的官方语言是英语。但是来到这个非洲国家--乌干达的游客发现,这里所说的英语和英式英语或美式英语都不同。乌干达式英语带有很浓的地方风味。例如,有人在小吃摊点了“rolex”(英文中指劳力士)是什么意思呢?通电话时“beeps”(英文中指“哔哔”)某个人是什么意思呢?

TomakelifeeasierforforeignersinUganda,linguistBernardSabiitimadeasmalldictionary.ItisahelpfulguideforthoseinterestedinunderstandingUgandanEnglish,alsoknownasUglish.

为了让外国游客在乌干达更自在的生活,语言学家伯纳德编写了一本小字典。对于那些有兴趣了解乌干达式英语,也称“乌式英语”的人来说,这本字典非常有用。

TherearecertainperiodswhenUgandanscoinwords.Andoneofthose(is)theelectionseasons.Youknow,therearepoliticiansherewhoseentirevocabularyalmostis‘Uglish.’Andtheyareverysuccessfulpeopleinthiscountry,whocannotactuallyuseStandardEnglish.SoatfirstIthought,youknow,whydon’tIactuallydosomethingaboutthisandlettheoutsideworldknowwhywespeakthewaytheydo?

在某些特定时期,乌干达人就要创造新词。其中一个时期就是选举季时。你知道,很多政治家,他们说的基本上都是“乌式英语”。他们是乌干达颇有成就的人。事实上,他们不会使用标准英语。所以,起先我就想,我为什么不就此做些事情呢?让外面的世界了解为何我们说乌式英语。”

Henotesthat,frombusinesspeopletohigh-levelpoliticians,nearlyeveryoneinUgandausesUglish.

他指出,在乌干达,从商人到高层官员,几乎人人都使用乌式英语。

Thereareover40languagesspokeninthiscountryandover60ethnicgroups.Soyoufindthat,youknow,everysmallgrouptakesuptheEnglishlanguageandmakeittheirown.Andyouendupwithaveryunique,somepeoplecall,strangevarietyofEnglish.

“乌干达有40多种语言,60多个民族。所以你会发现,每一个民族都会选择用英语作为他们自己的语言。然后就出现了各种各样奇怪而独特的英语。”

SowhataresomeofthestrangethingsUgandanssay?

那么乌干达人会说些什么让人摸不到头脑的话呢?

WhenaUgandanhasnotseenyouforawhile,likewearemeetingafteralongtime,thefirstthingItellyouisthat:youarelost.Itdoesn’tmeanthatyouareinawrongplace,itsimplymeans,Ihaven’tseenyouinawhile.’Andalsoyou’llfindthatweusetheword‘please’alot.You’llfindthatthewordpleaseisusedinverystrangecircumstanceswhereaforeignerwouldnotbeexpectingit.Forexample,Icansay,‘thankyou,please.’

“如果一个乌干达人很长时间没有见过你,就像我们好长时间之后见面,我对你说的第一句话就是:你丢了。这不是说你去错地方,这只是简单的指,我很长时间没见你了。”并且你会发现我们经常用“请(please)”这个词。你还会发现,“请(please)”这个词会用在很奇怪的语境里。一般外国人理解不了。例如,我会说,“谢谢,请。”

ButdoeseveryonespeakthesameUglish?ReporterSerginhoRoosbladwenttothestreetsofUganda’scapital,Kampala,tofindout.

但是每个人说的乌式英语都一样吗?记者塞尔吉尼奥去往乌干达的首都坎帕拉寻找答案。

Reporter:IfIwouldsay,‘youarelost’,whatwouldthatmeaninUgandanEnglish?

记者:“如果我说,‘你丢了’,在乌干达英语中是指什么意思呢?”

Man:UgandanEnglish....eh...itwouldmean...no,no,Idon’tknowreally.

路人一:“乌干达英语,它是指......不好意思,我真的不知道。”

Woman:You’relost,itmeans,incaseyou’vetakenlongtoseesomeone,itmeansyou’relost.

路人二:“你丢了。它是指,你很长时间没见过某人,就会说你丢了。

Reporter:Andwhat’sarolex?Man:Amixtureofchapattiandeggs.It’sjustchapattifried,Imeaneggsfriedandthenthey’rerolledinachapattitomakethatwholethingofrolledeggs.Itwasrolledeggs,buttheyjustmadeitrolex.

记者:“什么是劳力士(rolex)?路人三:“是指用薄煎饼和鸡蛋做的小吃。它就是指油炸薄煎饼,就是鸡蛋煎一下,然后把它们卷入薄煎饼中,让整个薄饼中都有鸡蛋,就是将鸡蛋卷进去,人们把这种小吃叫“劳力士”。

Reporter:Soithasnothingtodowithawatch?

记者:“所以和手表没关系咯?”

Man:Oh,no,no,no,nothingatall...

路人三:“没,一点关系都没有。”

BernardSabiitisaysUganda’spubliceducationsystemdoesnotdoenoughtoteachstudentshowtoreadandwriteinStandardEnglish.

伯纳德说乌干达的公共教育体系不完善,无法教授孩子们学习标准英语的读与写。

Inthecourseofmyresearch,Irealizedthatactuallythisisalsoaclassissue.Thisisaclassthing.Youfindthatthemiddleclasses,thepeoplewhohavealotofmoney,andtheysendtheirkidstotheseprivate,expensiveschools,wheretheirkidsaretoldtowhere,wheretheyhaveaccesstoreadingmaterials.

“在我研究过程中,我意识到这也是一个阶级问题。这就是个阶级问题。你会发现,中等阶级的人们有很多钱,他们将孩子送去昂贵的私立学校。那里孩子们可以接触到一些标准英语的阅读材料。

Youfindthatthosepeople,thosestudents,endupbeingabletospeakfarmoreStandardEnglish,thantheseoneswhoaregoingthroughthepublicschoolswhicharepoorlyfunded,wheretextbooksarenotenough.Becauseyouknow,oneofthereasonsisthatUglishisincreasingeveryyearisthatthereadingcultureisvery,very,poorinthiscountry.

你会发现那些人,那些学生,会说很棒的标准英语,比那些在公立学校学习的孩子说的好。因为公立学校资金缺乏,教科书不够。乌式英语逐年增加,其中一个原因是乌干达的阅读文化太落后了,真的太落后了。

AndthatmaybewhythereisapopularsayinginUganda,Ifyouwanttohideatreasure,hideitinabook.

这也是为什么在乌干达有这么一句俗语:“如果你想埋藏一个宝藏,把它藏在书里。”

Mr.SabiitidoesnotthinkUglishwilleverreplacemorewidelyacceptedformsofEnglish.ButhedoesthinkUglishwillgainafewmoreexpressionssinceUgandaispreparingelections.

伯纳德认为,“乌式英语”不会取代大众广泛接受的标准英语。但是,乌式英语还会增加更多表达自从乌干达开始准备竞选后。

IamAdamBrock.

AdamBrock为您报道。

IyubaWordsinThisStory

爱语吧本文生词

linguist–n.apersonwhostudieslanguage

语言学家

StandardEnglish–n.theformandstyleoftheEnglishlanguagethatisacceptedasthenorminanEnglish-speakingcountry

标准英语

coin–v.tocreatesomething(likeawordorphrase)thatotherpeoplebegintouse

创造

circumstance–n.aconditionorfactthataffectsasituation

环境

chapatti–n.akindofflatbread

薄煎饼

↓↓↓↓↓↓戳阅读原文播放本文音频

赞赏

长按







































北京好白癜风专科医院
小儿白癜风患者能不能服用丹芪偏瘫胶囊

转载请注明:http://www.mahuatengg.com/kplys/263.html